A lei de 22-06-1867 estabeleceu em Portugal a
regulamentação jurídica da natureza, designação,
constituição, liquidação, dissolução e administração das
Sociedades Anónomas e ocupou-se também do estabelecimento
jurídico em Portugal de sociedades anónimas domiciliadas em
país estrangeiro.
Doravante a laboração no país destas sociedades anónimas
estrangeiras dependia do deferimento do respectivo pedido de
autorização por elas apresentado junto do Ministério das Obras
Públicas Comércio e Indústria. (A análise destes processos,
disponíveis no Arquivo Histórico deste ministério, revela
mesmo a tramitação burocrática a que foram sujeitas numa
época de globalização e portanto de generalização dos
investimentos estrangeiros).
O estabelecimento de regras dentro das quais deve decorrer a
actividade dos agentes económicos e seus negócios constitui uma
faceta muito particular da actuação do Estado liberal
português num papel regulador que não dispensa exercer criando
um contexto juridico-político novo através de uma generalizada
codificação (citem-se a lei de regulação das sociedades
cooperativas, o código civil português e o código penal).
In 1867 a Portuguese law has regulated the juridical nature,
nomination, constitution, liquidation, dissolution and
administration of Joint Stock companies and regulated also the
establishment in Portugal of foreign joint stock companies. Since
then the establishment in Portugal of foreign joint stock
companies depended on a permission given by the Portuguese
Ministry of Public Works Commerce and Industry. (Analysing these
permissions, available in the Ministry of Public Works Commerce
and Industry archive, we can even see the burocratic process they
have accomplished in an epoch characterised by globalization and
foreign investments.
Regulation for economic activity and business is a particular
aspect of Portuguese liberal state policy, a role performed
through the creation of a new juridical and political environment
and codes.
Maria Eugénia Mata - Docente da FEUNL